|
Vertaalhulp 35.4 (31) |
|
Toelichting:
|
|
31. |
*
καὶ
(3) partikel, verbindend
οὕτω
(3) adverbium (οὕτω/οὕτως)
σφόδρα
(3) adverbium
ὁ
(1) nom. sing. M. ὁ
νομοθέτης
(1) nom. sing. M. (noot 23)
23
23 νομοθέτης, ὁ: wetgever.
ἐπὶ
(3) prepositie
ταῖς
(1) dat. plur. F. ὁ
γαμεταῖς
(1) dat. plur. F. (noot 24)
24
24 γαμετός: gehuwd.
γυναιξὶ
(1) dat. plur. F. γυνή
δίκαια
(1) acc. plur. N. δίκαιος
ταῦτα
(1) acc. plur. N. οὗτος
ἡγήσατο
(2) 3 sing. indic. aor. (sigm.), uitg.: med. ἡγέομαι
εἶναι
(2) inf. praes., uitg.: act. εἰμί
ὥστε(3) voegwoord
|
|
|
καὶ
(3) partikel
ἐπὶ
(3) prepositie
ταῖς
(1) dat. plur. F. ὁ
παλλακαῖς
(1) dat. plur. F. (noot 25)
25
25 παλλακή, ἡ: concubine, bijvrouw.
ταῖς
(1) dat. plur. F. ὁ
ἐλάττονος
(1) gen. sing. N., comparativus ἐλάττων (ολίγος)
ἀξίαις
(1) dat. plur. F. ἄξιος
τὴν
(1) acc. sing. F. ὁ
αὐτὴν
(1) acc. sing. F. αὐτός
δίκην
(1) acc. sing. F. δίκη
ἐπέθηκεν.
(2) 3 sing. indic. aor. (stam/κ), uitg.: act. ἐπιτίθημι
*
καίτοι
(3) partikel
δῆλον
(1) nom. sing. N. δῆλος (noot 26)
26
26 δῆλον: = δῆλόν εστιν.
ὅτι,(3) voegwoord
|
|
|
εἴ
(3) voegwoord
τινα
(1) acc. sing. F. τις (noot 27)
27
27 τινα: verbinden met τιμωρίαν.
εἶχε
(2) 3 sing. imperf., uitg.: act. ἔχω
ταύτης
(1) gen. sing. F. οὗτος
μείζω
(1) acc. sing. F., comparativus μείζων (μέγας)
τιμωρίαν
(1) acc. sing. F. τιμωρία
ἐπὶ
(3) prepositie
ταῖς
(1) dat. plur. F. ὁ
γαμεταῖς
(1) dat. plur. F. (noot 24)
24,
24 γαμετός: gehuwd.
ἐποίησεν
(2) 3 sing. indic. aor. (sigm.), uitg.: act. ποιέω
ἄν.
(3) partikel
*
νῦν
(3) adverbium
δὲ
(3) partikel, verbindend+
οὐχ
(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)
οἷός
(1) nom. sing. M. οἷος
τε
(3) partikel
ὢν(2) nom. sing. M. ptc. praes., uitg.: act. εἰμί
| |
|
ταύτης
(1) gen. sing. F. οὗτος
ἰσχυροτέραν
(1) acc. sing. F., comparativus ἰσχυρότερος (ἰσχυρός)
ἐπ᾿
(3) prepositie (ἐπί)
ἐκείναις
(1) dat. plur. F. ἐκεῖνος
ἐξευρεῖν,
(2) inf. aor. (them.), uitg.: act. ἐξευρίσκω
τὴν
(1) acc. sing. F. ὁ
αὐτὴν
(1) acc. sing. F. αὐτός
καὶ
(3) partikel
ἐπὶ
(3) prepositie
ταῖς
(1) dat. plur. F. ὁ
παλλακαῖς
(1) dat. plur. F. (noot 25)
25
25 παλλακή, ἡ: concubine, bijvrouw.
ἠξίωσε
(2) 3 sing. indic. aor. (sigm.), uitg.: act. ἀξιόω
γίγνεσθαι.(2) inf. praes., uitg.: med. γίγνομαι
|
|
|
*
ἀνάγνωθι
(2) 2 sing. imperat. aor. (stam), uitg.: act. ἀναγιγνώσκω
δέ
(3) partikel, verbindend
μοι
(1) dat. sing. M. ἐγώ
καὶ
(3) partikel
τοῦτον
(1) acc. sing. M. οὗτος
τὸν
(1) acc. sing. M. ὁ
νόμον.(1) acc. sing. M. νόμος
|
|
|
(1) nom. sing. M. νόμος
|
|