|
||||||||||||||||||||||||||
WOORDEN | Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | ||
NAMEN | Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | ||
AUTEURS | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | IJ | Z |
DE VERHOUDING TUSSEN DE JODEN EN DE WET | ||||||||||||||||||||||||||
Alle Joden kennen de wet |
||||||||||||||||||||||||||
Doordat de wet regelmatig in hun bijeenkomsten wordt voorgelezen kennen alle | ||||||||||||||||||||||||||
Joden haar. Anderen leren hun wet slechts na overtreding kennen en zelfs hun | ||||||||||||||||||||||||||
hoogste autoriteiten zijn slecht van haar op de hoogte. De Joden dragen hun wet | ||||||||||||||||||||||||||
als het ware in hun hart gegrift, waardoor bij overtreding geen excuus geldt om | ||||||||||||||||||||||||||
aan straf te ontkomen. | ||||||||||||||||||||||||||
Flavius Josephus, Contra Apionem II 175-178 | ||||||||||||||||||||||||||
175. Οὐδὲ γὰρ τὴν ἀπὸ τῆς ἀγνοίας ὑποτίμησιν κατέλιπεν, ἀλλὰ καὶ | ||||||||||||||||||||||||||
κάλλιστον καὶ ἀναγκαιότατον ἀπέδειξε παίδευμα τὸν νόμον, οὐκ εἰσάπαξ | ||||||||||||||||||||||||||
ἀκροασομένοις•
ἀκροασομένοις: doelaangevend te vertalen participium futuri; de dativus hangt van ἀπέδειξε af.
οὐδὲ δὶς ἢ πολλάκις, ἀλλ᾿ ἑκάστης•
ἑκάστης ἑβδομάδος: = ἑκάστης ἑβδόμης;
ἑβδομάδος τῶν•
bepaling van tijd; ἡ ἑβδόμη sc. ἡμέρα: de zevende dag, de sabbat; ἑβδομάς, ἡ: WL. τῶν ἄλλων ἔργων ἀφεμένους: ἀφίημι + gen.: van iets afzien, iets opgeven, med. + gen.: zich van iets losmaken, iets opgeven; zie ook WL. |
||||||||||||||||||||||||||
ἄλλων ἔργων ἀφεμένους•
ἀφεμένους...ἐκέλευσε...συλλεγέσθαι: de geïmplceerde subjectsaccusativus bij συλλεγέσθαι is αὐτούς ; het participium congrueert daarmee.
ἐπὶ τὴν ἀκρόασιν ἐκέλευσε τοῦ•
τοῦ νόμου: genitivus obiectivus, afhankelijk van τὴν ἀκρόασιν.
νόμου |
||||||||||||||||||||||||||
συλλέγεσθαι καὶ τοῦτον ἀκριβῶς ἐκμανθάνειν· ὃ δὴ πάντες•
πάντες...οἱ νομοθέται: πάντες...οἱ ἄλλοι νομοθέται.
ἐοίκασιν οἱ |
||||||||||||||||||||||||||
νομοθέται παραλιπεῖν. | ||||||||||||||||||||||||||
176. Καὶ τοσοῦτον•
τόσουτον...ὥστε: zozeer…dat.
οἱ πλεῖστοι τῶν ἀνθρώπων ἀπέχουσι•
ἀπέχουσι...τοῦ ζῆν: ἀπέχω τινός: van iets verwijderd zijn;
τοῦ κατὰ τοὺς τοῦ ζῆν: gesubstantiveerde infinitivus met lidwoord. |
||||||||||||||||||||||||||
οἰκείους•
οἰκείους: i.e. nationale.
νόμους ζῆν, ὥστε σχεδὸν αὐτοὺς•
αὐτοὺς: i.e. τοὺς νόμους.
οὐδ᾿ ἴσασιν, ἀλλ᾿ ὅταν |
||||||||||||||||||||||||||
ἐξαμαρτάνωσι, τότε παρ᾿ ἄλλων μανθάνουσιν ὅτι τὸν νόμον | ||||||||||||||||||||||||||
παραβεβήκασιν. 177. οἵ τε τὰς μεγίστας καὶ κυριωτάτας•
κυριωτάτας: κύριος: belangrijk.
παρ᾿ αὐτοῖς ἀρχὰς |
||||||||||||||||||||||||||
διοικοῦντες ὁμολογοῦσι τὴν ἄγνοιαν· ἐπιστάτας•
ἐπιστάτας: i.e. professionele deskundigen;
γὰρ παρακαθίστανται τῆς•
de predicatieve accusativus congrueert met ὑπισχνουμένους. τῆς...οἰκονομίας: genitivus obiectivus, afhankelijk van ἐπιστάτας |
||||||||||||||||||||||||||
τῶν πραγμάτων οἰκονομίας τοὺς•
τοὺς...ὑπισχνουμένους: ὑπισχνέομαι: met klem verzekeren.
ἐμπειρίαν ἔχειν τῶν•
τῶν νόμων: genitivus obiectivus, afhankelijk van ἐμπειρίαν.
νόμων |
||||||||||||||||||||||||||
ὑπισχνομένους. 178. ἡμῶν•
ἡμῶν: genitivus, afhankelijk van ὁντινοῦν.
δ᾿ ὁτινοῦν•
ὁντινοῦν τις ἔροιτο τοὺς νόμους: ἐρωτάω τινά τι: iemand (τινα) naar iets (τι) vragen.
τις ἔροιτο τοὺς νόμους ῥᾷον•
ῥᾷον ἂν εἴποι: οὗτος ῥᾷον ἂν εἴποι.
ἂν |
||||||||||||||||||||||||||
εἴποι πάντας•
πάντας: sc. τοὺς νόμους.
ἢ τοὔνομα τὸ ἑαυτοῦ. τοιγαροῦν•
τοιγαροῦν: (τοι + γάρ + οὖν) dan ook; benadrukt het logische verband.
ἀπὸ τῆς πρώτης εὐθὺς |
||||||||||||||||||||||||||
αἰσθήσεως αὐτοὺς•
αὐτοὺς: object, zowel bij ἐκμανθάνοντες, als bij ἔχομεν.
ἐκμανθάνοντες ἔχομεν ἐν ταῖς ψυχαῖς ὥσπερ |
||||||||||||||||||||||||||
ἐγκεχαραγμένους•
ἐγκεχαραγμένους: predicatieve accusativus, congrueert met αὐτούς. ,
καὶ σπάνοις μὲν ὁ παραβαίνων, ἀδύνατος δ᾿ ἡ•
ἡ τῆς κολάσεως παραίτησις: i.e. ontsnapping aan de straf door het maken van verontschuldigingen.
τῆς |
||||||||||||||||||||||||||
κολάσεως παραίτησις. | ||||||||||||||||||||||||||
Vertaling Tekst Aantekeningen |
||||||||||||||||||||||||||
Flavius Josephus |