Vertaalhulp 33.2

 

Toelichting:

De vertaalhulp bestaat uit:

1. Morfologie
2. Syntaxis
3. Gemengde informatie

 


03.   

* περὶ
(3) prepositie
μὲν
(3) partikel (combinatie: μὲν οὖν)
οὖν
(3) partikel (combinatie: μὲν οὖν)
τοῦ
(1) gen. sing. N.
μεγέθους
(1) gen. sing. N. μέγεθος
τῆς
(1) gen. sing. F.
ζημίας
(1) gen. sing. F. (noot 1)
1
1 ζημία, ἡ: straf.
ἅπαντας
(1) acc. plur. M. ἅπας
ὑμᾶς
(1) acc. plur. M. ὑμεῖς
νομίζω
(2) 1 sing. indic. praes., uitg.: act. νομίζω
τὴν
(1) acc. sing. F.
αὐτὴν
(1) acc. sing. F. αὐτός
διάνοιαν
(1) acc. sing. F. διάνοια
ἔχειν,
(2) inf. praes., uitg.: act. ἔχω
καὶ
(3) partikel, verbindend
οὐδένα
(1) acc. sing. M. οὐδείς

       

οὕτως
(3) adverbium (noot 2)
2
2 οὕτως ... ὅστις: = οὕτως ... ὥστε.
ὀλιγώρως
(3) adverbium (noot 3)
3
3 ὀλιγωρώς: (adverbium) onverschillig.
διακεῖσθαι
(2) inf. praes., uitg.: med. διάκειμαι
ὅστις
(1) nom. sing. M. ὅστις (noot 2)
2
2 οὕτως ... ὅστις: = οὕτως ... ὥστε.
οἴεται
(2) 3 sing. indic. praes., uitg.: med. οἴομαι/οἶμαι
δεῖν
(2) inf. praes., uitg.: act. δεῖ
συγγνώμης
(1) gen. sing. F. (noot 4)
4
4 συγγνώμη, ἡ: vergiffenis.
τυγχάνειν
(2) inf. praes., uitg.: act. τυγχάνω (noot 5)
5
5 τυγχάνειν: de subjectsacc. in de AcI is: τοὺς τῶν τοιούτων ἔργων αἰτίους.
(3) voegwoord
μικρᾶς
(1) gen. sing. F. μικρός
ζημίας
(1) gen. sing. F. (noot 1)
1
1 ζημία, ἡ: straf.
ἀξίους
(1) acc. plur. M. ἄξιος (noot 6)
6
6 ἀξίους: nl. εἶναι. de subjectsacc. is weer τοὺς τῶν τοιούτων ἔργων αἰτίους.

       

ἡγεῖται
(2) 3 sing. indic. praes., uitg.: med. ἡγέομαι
τοὺς
(1) acc. plur. M.
τῶν
(1) gen. plur. N.
τοιούτων
(1) gen. plur. N. τοιοῦτος *
ἔργων
(1) gen. plur. N. ἔργον
αἰτίους.
(1) acc. plur. M. αἴτιος

04.

* ἡγοῦμαι
(2) 1 sing. indic. praes., uitg.: med. ἡγέομαι
δέ,
(3) partikel, verbindend
(3) neutrale markering van de vocativus
ἄνδρες,
(1) voc. plur. M. ἀνήρ
τοῦτό
(1) acc. sing. N. οὗτος
με
(1) acc. sing. M. ἐγώ
δεῖν
(2) inf. praes., uitg.: act. δεῖ
ἐπιδεῖξαι
(2) inf. aor. (sigm.), uitg.: act. (noot 7)
7
7 ἐπιδείκνυμι: aantonen, bewijzen.
ὡς
(3) voegwoord
ἐμοίχευεν
(2) 3 sing. imperf., uitg.: act. (noot 8)
8
8 μοιχεύω: + acc. overspel plegen met.
᾿Ερατοσθένης
(1) nom. sing. M. ᾿Ερατοσθένης
τὴν
(1) acc. sing. F.
γυναῖκα
(1) acc. sing. F. γυνή
τὴν
(1) acc. sing. F.

   

ἐμὴν
(1) acc. sing. F. ἐμός
καὶ
(3) partikel, verbindend
ἐκείνην
(1) acc. sing. F. ἐκεῖνος
τε
(3) partikel (verbindende combinatie: τε...καί...καί)
διέφθειρε
(2) 3 sing. indic. aor. (ps.-sigm.)., uitg.: act. διαφθείρω (noot 9)
9
9 διαφθείρω: hier: verleiden.
καὶ
(3) partikel (verbindende combinatie: τε...καί...καί)
τοὺς
(1) acc. plur. M.
παῖδας
(1) acc. plur. M. παῖς
τοὺς
(1) acc. plur. M.
ἐμοὺς
(1) acc. plur. M. ἐμός
ᾔσχυνε
(2) 3 sing. indic. aor. (ps.-sigm.), uitg.: act.
(noot 10)
10
10 αἰσχύνω: te schande maken.
καὶ
(3) partikel (verbindende combinatie: τε...καί...καί)
ἐμὲ
(1) acc. sing. M. ἐγώ
αὐτὸν
(1) acc. sing. M. αὐτός
ὕβρισεν
(2) 3 sing. indic. aor. (sigm.)., uitg.: act. ὑβρίζω
εἰς
(3) prepositie
τὴν
(1) acc. sing. F.

       

οἰκίαν
(1) acc. sing. F. οἰκία
τὴν
(1) acc. sing. F.
ἐμὴν
(1) acc. sing. F. ἐμός
εἰσιών,
(2) nom. sing. M. ptc. praes., uitg.: act. εἴσειμι (εἶμι)
καὶ
(3) partikel, verbindend
οὔτε
(3) partikel (combinatie: οὔτε...οὔτε...οὔτε)
ἔχθρα
(1) nom. sing. F. (noot 11)
11
11 ἔχθρα, ἡ: vijandschap.
ἐμοὶ
(1) dat. sing. M. ἐγώ
καὶ
(3) partikel, verbindend
ἐκείνῳ
(1) dat. sing. M. ἐκεῖνος
οὐδεμία
(1) nom. sing. F. οὐδείς
ἦν
(2) 3 sing. imperf, uitg.: act. εἰμί
πλὴν
(3) prepositie
ταύτης,
(1) gen. sing. F. οὗτος
οὔτε
(3) partikel (combinatie: οὔτε...οὔτε...οὔτε)
χρημάτων
(1) gen. plur. N. χρήματα (plur.) (χρῆμα)

       

ἕνεκα
(3) "prepositie" (in postpositie = achterplaatsing)
ἔπραξα
(2) 3 sing. indic. aor. (sigm.), uitg.: act. πράττω
ταῦτα,
(1) acc. plur. N. οὗτος
ἵνα
(3) voegwoord
πλούσιος
(1) nom. sing. M. πλούσιος
ἐκ
(3) prepositie (ἐκ/ἐξ)
πένητος
(1) gen. sing. M. (noot 12)
12
12 πένης, πένητος: (adiectivum) arm.
γένωμαι,
(2) 1 sing. coni. aor. (them.), uitg.: med. γίγνομαι
οὔτε
(3) partikel (combinatie: οὔτε...οὔτε...οὔτε)
ἄλλου
(1) gen. sing. N. ἄλλος
κέρδους
(1) gen. sing. N. κέρδος
οὐδενὸς
(1) gen. sing. N. οὐδείς (noot 13)
13
13 ἄλλου κέρδους οὐδενός: nl. ἕνεκα.
πλὴν
(3) prepositie

       

τῆς
(1) gen. sing. F.
κατὰ
(3) prepositie
τοὺς
(1) acc. plur. M.
νόμους
(1) acc. plur. M. νόμος
τιμωρίας.
(1) gen. sing. F. τιμωρία

05.

* ἐγώ
(1) nom. sing. M. ἐγώ
τοίνυν
(3) partikel
ἐξ
(3) prepositie (ἐκ/ἐξ)
ἀρχῆς
(1) gen. sing. F. ἀρχή
ὑμῖν
(1) dat. plur. M. ὑμεῖς
ἅπαντα
(1) acc. plur. N. ἅπας
ἐπιδείξω
(2) 1 sing. indic. fut., uitg.: act. (noot 7)
7
7 ἐπιδείκνυμι: aantonen, bewijzen.
τὰ
(1) acc. plur. N.
ἐμαυτοῦ
(1) gen. sing. M. ἐμαυτοῦ
πράγματα
(1) acc. plur. N. πρᾶγμα
οὐδὲν
(1) acc. sing. N. οὐδείς
παραλείπων
(2) nom. sing. M. ptc. praes., uitg.: act. (noot 14)
14,
14 παραλείπω: achterwege laten.
ἀλλὰ
(3) partikel, verbindend+

       

λέγων
(2) nom. sing. M. ptc. praes., uitg.: act. λέγω
τἀληθῆ
(1) acc. plur. N. + acc. plur. N. ἀληθής
(noot 15)
15·
15 τἀληθῆ: = τὰ ἀληθῆ.
* ταύτην
(1) acc. sing. F. οὗτος
γὰρ
(3) partikel, verbindend+
ἐμαυτῷ
(1) dat. sing. M. ἐμαυτοῦ
μόνην
(1) acc. sing. F. μόνος
ἡγοῦμαι
(2) 1 sing. indic. praes., uitg.: med. ἡγέομαι
σωτηρίαν,
(1) acc. sing. F. σωτηρία
ἐὰν
(3) voegwoord (εἰ + ἄν)
ὑμῖν
(1) dat. plur. M. ὑμεῖς
εἰπεῖν
(2) inf. aor. (them.), uitg.: act. λέγω
ἅπαντα
(1) acc. plur. N. ἅπας
δυνηθῶ
(2) 1 sing. coni. aor. (θη), uitg.: act. (noot 16)
16
16 ἐδυνήθην: aoristus van δύναμαι.

       

τὰ
(1) acc. plur. N.
πεπραγμένα.
(2) acc. plur. N. ptc. perf., uitg.: med. (πράττω)