Vertaalhulp 28.3

 

Toelichting:

De vertaalhulp bestaat uit:

1. Morfologie
2. Syntaxis
3. Gemengde informatie

 


20    

* Ζεύς
(1) nom. sing. M. Ζεύς
οὖν
(3) partikel
δείσας
(2) nom. sing. M. ptc. aor. (sigm.), uitg.: act. (noot 1)
1
1 ἔδεισα: (aor.) vrezen.
ὑπὲρ
(3) prepositie
τοῦ
(1) gen. sing. N.
γένους
(1) gen. sing. N. γένος
τῶν
(1) gen. plur. N.
ἀνθρώπων
(1) gen. plur. N. ἄνθρωπος
μὴ
(3) ontkenning
ἀπόλοιτο
(2) 3 sing. opt. aor. (them.), uitg.: med. ἀπόλλυμι
πᾶν,
(1) nom. sing. N. πᾶς
Ἑρμῆν
(1) acc. sing. M. {Ερμῆς
πέμπει
(2) 3 sing. indic. praes., uitg.: act. πέμπω
ἄγοντα
(2) acc. sing. M. ptc. praes., uitg.: act. ἄγω
αἰδῶ
(1) acc. sing. F. (noot 2)
2
2 αἰδῶ: bij αἰδώς (gen. αἰδοῦς, dat. αἰδοῖ, acc. αἰδῶ) schaamte.

21    

τε
(3) partikel (verbindende combinatie: τε καί)
καὶ
(3) partikel (verbindende combinatie: τε καί)
δίκην,
(1) acc. sing. F. δίκη
ἵνα
(3) voegwoord
γένοιντο
(2) 3 plur. opt. aor. (them.), uitg.: med. γίγνομαι
πόλεων
(1) gen. plur. F. πόλις
κόσμοι
(1) nom. plur. M. κόσμος
τε
(3) partikel (verbindende combinatie: τε καί)
καὶ
(3) partikel (verbindende combinatie: τε καί)
δεσμοὶ
(1) nom. plur. M. δεσμός
φιλίας
(1) gen. sing. F. φιλία
συναγωγοί
(1) nom. plur. M. (noot 3)
3.
3 συναγωγός: samenbrengend.
* ἐρωτᾷ
(2) 3 sing. indic. praes., uitg.: act. ἐρωτάω
οὖν
(3) partikel
Ἑρμῆς
(1) nom. sing. M. Ἑρμῆς

22    

Δία,
(1) acc. sing. M. Ζεύς
τίνα
(1) acc. sing. M. τίς
οὖν
(3) partikel
τρόπον
(1) acc. sing. M. τρόπος
νείμειε
(2) 3 sing. opt. aor. (ps.-sigm.), uitg.: act. νέμω
δίκην
(1) acc. sing. F. δίκη
καὶ
(3) partikel, verbindend
αἰδῶ
(1) acc. sing. F. (noot 2)
2
2 αἰδῶ: bij αἰδώς (gen. αἰδοῦς, dat. αἰδοῖ, acc. αἰδῶ) schaamte.
ἀνθρώποις·
(1) dat. plur. M. ἄνωρωπος
* "πότερον
(3) adverbium (combinatie: πότερον...ἤ) (noot 4)
4
4 πότερον: voor het corresponderende zie
r. 25.
ὡς
(3) voegwoord
τῶν
(1) gen. plur. F.
τεχνῶν
(1) gen. plur. F. τέχνη
οἱ
(1) nom. plur. M.
ἄνθρωποι
(1) nom. plur. M. ἄνθρωπος

23    

μετέχουσιν,
(2) 3 plur. indic. praes., uitg.: act. μετέχω
οὕτω
(3) adverbium (οὕτω/οὕτως)
καὶ
(3) partikel
ταύτας
(1) acc. plur. F. οὗτος
νείμω;
(2) 1 sing. coni. aor. (ps.-sigm.), uitg.: act. νέμω
* μετέχουσι
(2) 3 plur. indic. praes., uitg.: act. μετέχω
δὲ
(3) partikel, verbindend
τῶν
(1) gen. plur. F.
τεχνῶν
(1) gen. plur. F. τέχνη
ὧδε·
(3) adverbium
* εἷς
(1) nom. sing. M. εἷς
ἀνὴρ
(1) nom. sing. M. ἀνήρ
ἔχων
(2) nom. sing. M. ptc. praes., uitg.: act. ἔχω
ἰατρικὴν
(1) acc. sing. F. (noot 5)
5
5 ἰατρικός: medisch.

24    

πολλοῖς
(1) dat. plur. M. πολύς
ἰδιώταις
(1) dat. plur. M. (noot 6)
6
6 ἰδιώτης, ὁ: leek.
ἱκανός
(1) nom. sing. M. ἱκανός
ἐστιν,
(2) 3 sing. indic. praes., uitg.: act. εἰμί
καὶ
(3) partikel, verbindend
οἱ
(1) nom. plur. M.
ἄλλοι
(1) nom. plur. M. ἄλλος
δημιουργοὶ
(1) nom. plur. M. (noot 7)
7
7 δημιουργός, ὁ: ambachtsman.
ὡσαύτως.
(3) adverbium
* καὶ
(3) partikel, verbindend
δίκην
(1) acc. sing. F. δίκη
δὴ
(3) partikel
καὶ
(3) partikel, verbindend
αἰδῶ
(1) acc. sing. F. (noot 2)
2
2 αἰδῶ: bij αἰδώς (gen. αἰδοῦς, dat. αἰδοῖ, acc. αἰδῶ) schaamte.
οὕτω
(3) adverbium (οὕτω/οὕτως)

25    

θῶ
(2) 1 sing. coni. aor. (stam/κ), uitg.: act. τίθημι
ἐν
(3) prepositie
τοῖς
(1) dat. plur. M.
ἀνθρώποις,
(1) dat. plur. M. ἄνθρωπος
(3) voegwoord
ἐπὶ
(3) prepositie
πάντας
(1) acc. plur. M. πᾶς
νείμω;" *
(2) 1 sing. coni. aor. (ps.-sigm.), uitg.: act. νέμω
"ἐπὶ
(3) prepositie
πάντας",
(1) acc. plur. M. πᾶς
ἔφη
(2) 3 sing. imperf., uitg.: act. φημί
(1) nom. sing. M.
Ζεύς,
(1) nom. sing. M. Ζεύς
"καὶ
(3) partikel, verbindend
πάντας
(1) acc. plur. M. πᾶς
δεῖ
(2) 3 sing. indic. praes., uitg.: act. δεῖ
τούτων
(1) gen. plur. F. οὗτος

26    

μετέχειν·
(2) inf. praes., uitg.: act. μετέχω
* οὐ
(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)
γὰρ
(3) partikel, verbindend+
γενήσονται
(2) 3 plur. indic. fut., uitg.: med. γίγνομαι
πόλεις,
(1) nom. plur. F. πόλις
εἰ
(3) voegwoord
ὀλίγοι
(1) nom. plur. M. ὀλίγος
αὐτῶν
(1) gen. plur. F. αὐτός
μετέχουσιν
(2) 3 plur. indic. praes., uitg.: act. μετέχω
ὥσπερ
(3) voegwoord
ἄλλων
(1) gen. plur. F. ἄλλος
τεχνῶν·
(1) gen. plur. F. τέχνη
* καὶ
(3) partikel, verbindend
νόμον
(1) acc. sing. M. νόμος

27    

θὲς
(2) 2 sing. imperat. aor. (stam/κ), uitg.: act. τίθημι
παρ᾿
(3) prepositie (παρά)
ἐμοῦ
(1) gen. sing. M. ἐγώ
τὸν
(1) acc. sing. M.
μὴ
(3) ontkenning
δυνάμενον
(2) acc. sing. ptc. M. praes., uitg.: med. δύναμαι
αἰδοῦς
(1) gen. sing. F. (noot 2)
2
2 αἰδῶ: bij αἰδώς (gen. αἰδοῦς, dat. αἰδοῖ, acc. αἰδῶ) schaamte.
καὶ
(3) partikel, verbindend
δίκης
(1) gen. sing. F. δίκη
μετέχειν
(2) inf. praes., uitg.: act.μετέχω
κτείνειν
(2) inf. praes., uitg.: act.κτείνω (noot 8)
8
8 κτείνειν: dat men moet doden.
ὡς
(3) voegwoord
νόσον
(1) acc. sing. F. νόσος
πόλεως."
(1) gen. sing. F. πόλις