Vertaalhulp 28.2

 

Toelichting:

De vertaalhulp bestaat uit:

1. Morfologie
2. Syntaxis
3. Gemengde informatie

 


11    

* ἐπειδὴ
(3) voegwoord
δὲ
(3) partikel, verbindend
(1) nom. sing. M.
ἄνθρωπος
(1) nom. sing. M. ἄνθρωπος
θείας
(1) gen. sing. F. θεῖος
μετέσχε
(2) 3 sing. indic. aor. (them.), uitg.: act. μετέχω
μοίρας,
(1) gen. sing. F. μοῖρα
πρῶτον
(3) adverbium
μὲν
(3) partikel (noot 1)
1
1 πρῶτον μὲν: in de eerste plaats; het vervolg wordt ingeleid door r. 12 ἔπειτα (zonder δέ).
ζῴων
(1) gen. plur. N. ζῷον
μόνον
(1) nom. sing. N. μόνος (noot 2)
2
2 μόνον: neutrun, omdat ζῴων neutrum is.
θεοὺς
(1) acc. plur. M. θεός
ἐνόμισεν
(2) 3 sing. indic. aor. (sigm.), uitg.: act. νομίζω (noot 3)
3,
3 θεοὺς νομίζω: in goden geloven.

12    

καὶ
(3) partikel, verbindend
ἐπεχείρει
(2) 3 sing. imperf., uitg.: act. ἐπιχειρέω
βωμούς
(1) acc. plur. M. βωμός
τε
(3) partikel (verbindende combinatie: τε...καί)
ἱδρύεσθαι
(2) inf. praes., uitg.: med. (noot 4)
4
4 ἱδρύω: oprichten.
καὶ
(3) partikel (verbindende combinatie: τε...καί)
ἀγάλματα
(1) acc. plur. N. ἄγαλμα
θεῶν·
(1) gen. plur. M. θεός
* ἔπειτα
(3) adverbium
φωνὴν
(1) acc. sing. F. φωνή
καὶ
(3) partikel, verbindend
ὀνόματα
(1) acc. plur. N. ὄνομα (noot 5)
5
5 φωνὴν καὶ ὀνόματα: stemgeluid en klanken = ongearticuleerd stemgeluid..
ταχὺ
(3) adverbium

13    

διηρθρώσατο
(2) 3 sing. indic. aor. (sigm.), uitg.: med.
(noot 6)
6
6 διαρθρόω: tot articulatie brengen.
τῇ
(1) dat. sing. F.
τέχνῃ
(1) dat. sing. F. τέχνη (noot 7)
7,
7 τῇ τέχνῃ: bepaling van manier.
καὶ
(3) partikel, verbindend
οἰκίας
(1) acc. plur. F. οἰκία
καὶ
(3) partikel, verbindend
ἐσθῆτας
(1) acc. plur. F. ἐσθής
καὶ
(3) partikel, verbindend
ὑποδήματα
(1) acc. plur. N. (noot 8)
8
8 ὑπόδημα, ὑποδήματος, τό: schoeisel.
καὶ
(3) partikel, verbindend
στρωμνὰς
(1) acc. plur. F. (noot 9)
9
9 στρωμνή, ἡ: bedekking, deken.
καὶ
(3) partikel, verbindend
τὰς
(1) acc. plur. F.
ἐκ
(3) prepositie
γῆς
(1) gen. sing. F. γῆ

14    

τροφὰς
(1) acc. plur. F. (noot 10)
10
10 τροφή, ἡ: voedsel.
ηὕρετο.
(2) 3 sing. indic. aor. (them.), uitg.: med. εὑρίσκω
* τότε
(3) adverbium
μὲν
(3) partikel
δὴ
(3) partikel
οἱ
(1) nom. plur. M.
ἄνθρωποι
(1) nom. plur. M. ἄνθρωπος
ᾤκουν
(2) 3 plur. imperf., uitg.: act. οἰκέω
σποράδην
(3) adverbium (noot 11)
11,
11 σποράδην: verspreid.
πόλεις
(1) nom. plur. F. πόλις
δ᾿
(3) partikel, verbindend+ (δέ)
οὐκ
(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)
ἦσαν·
(2) 3 plur. imperf., uitg.: act. εἰμί
* ἀπώλλυντο
(2) 3 plur. imperf., uitg.: med. ἀπόλλυμι

15    

οὖν
(3) partikel
ὑπὸ
(3) prepositie
τῶν
(1) gen. plur. N.
θηρίων
(1) gen. plur. N. θηρίον
διὰ
(3) prepositie (noot 12)
12
12 διὰ τὸ ... εἶναι: τό substantiveert de infinitivus εἶναι, ► 13.4.
τὸ
(1) acc. sing. N.
πανταχῇ
(3) adverbium (noot 13)
13
13 πανταχῇ: in alle opzichten.
αὐτῶν
(1) gen. plur. N. αὐτός
ἀσθενέστεροι
(1) nom. plur. M. compar. ἀσθενής (noot 14)
14
14 ἀσθενέστεροι: nominativus, congrueert met het subject van ἀπώλλυντο.
εἶναι
(2) inf. praes., uitg.: act. εἰμί (noot 12)
12,
12 διὰ τὸ ... εἶναι: τό substantiveert de infinitivus εἶναι, ► 13.4.
καὶ
(3) partikel, verbindend
(1) nom. sing. F.
δημιουργικὴ
(1) nom. sing. F. (noot 15)
15
15 δημιουργικός: ambachtelijk.
τέχνη
(1) nom. sing. F. τέχνη

16    

αὐτοῖς
(1) dat. plur. M. αὐτός
πρὸς
(3) prepositie
μὲν
(3) partikel
τροφὴν
(1) acc. sing. F. (noot 10)
10
10 τροφή, ἡ: voedsel.
ἱκανὴ
(1) nom. sing. F. ἱκανός
ἦν,
(2) 3 sing. imperf., uitg.: act. εἰμί
πρὸς
(3) prepositie
δὲ
(3) partikel, verbindend+
τὸν
(1) acc. sing. M.
τῶν
(1) gen. plur. N.
θηρίων
(1) gen. plur. N. θηρίον
πόλεμον
(1) acc. sing. M. πόλεμος
ἐνδεής·
(1) nom. sing. F. ἐνδεής
* πολιτικὴν
(1) acc. sing. F. (noot 16)
16
16 πολιτικός: de stadstaat betreffend, politiek.
γὰρ
(3) partikel, verbindend+

17    

τέχνην
(1) acc. sing. F. τέχνη
οὔπω
(3) adverbium
εἶχον,
(2) 3 plur. imperf., uitg.: act. ἔχω
ἧς
(1) gen. sing. F. ὅς
μέρος
(1) nom. sing. N. μέρος
ἐστὶ
(2) 3 sing. indic. praes., uitg.: act. εἰμί
πολεμική
(1) nom. sing. F. (noot 17)
17.
17 πολεμικός: oorlogs-
* ἐζήτουν
(2) 3 plur. imperf., uitg.: act. ζητέω
δὴ
(3) partikel
συνελθεῖν
(2) inf. aor. (them.), uitg.: act. συνέρχομαι
καὶ
(3) partikel, verbindend
σῴζεσθαι
(2) inf. praes., uitg.: med. σῴζω
κτίζομτες
(2) nom. plur. M. ptc. praes., uitg.: act.
(noot 18)
18
18 κτίζω: stichten.

18    

πόλεις·
(1) acc. plur. F. πόλις
* ὅτ᾿
(3) voegwoord (ὅτε)
οὖν
(3) partikel
συνέλθοιεν,
(2) 3 plur. opt. aor. (them.), uitg.: act. συνέρχομαι
ἠδίκουν
(2) 3 plur. imperf., uitg.: act. ἀδικέω
ἀλλήλους
(1) acc. plur. M. ἀλλήλους (acc.)
ἅτε
(3) partikel
οὐκ
(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)
ἔχοντες
(2) nom. plur. M. ptc. praes., uitg.: act. ἔχω
τὴν
(1) acc. sing. F.
πολιτικὴν
(1) acc. sing. F. (noot 16)
16
16 πολιτικός: de stadstaat betreffend, politiek.
τέχνην,
(1) acc. sing. F. τέχνη
ὥστε
(3) voegwoord

19    

πάλιν
(3) adverbium
σκεδαννύμενοι
(2) nom. plur. M. ptc. praes., uitg.: med. σκεδάννυμι (noot 19)
19
19 σκεδάννυμι: verspreiden.
διεφθείροντο.
(2) 3 plur. imperf., uitg.: med. διαφθείρω