Vertaalhulp 18.1

 

Toelichting:

De vertaalhulp bestaat uit:

1. Morfologie
2. Syntaxis
3. Gemengde informatie

 


01*  

*
(1) nom. sing. M.
τῶν
(1) gen. plur. M.
Περσῶν
(1) gen. plur. M. Πέρσης, plur.: Πέρσαι
στόλος
(1) nom. sing. M. στόλος
ὄνομα
(1) acc. sing. N. ὄνομα
μὲν
(3) partikel
εἶχεν
(2) 3 sing. imperf. ἔχω
ὡς
(3) voegwoord
ἐπ᾿
(3) prepositie (ἐπί)
Ἀθήνας
(1) acc. plur. F. Ἀθῆναι
ἐλαύνει*,
(2) 3 sing. indic praes. ἐλαύνω *
δῆλος
(1) nom. sing. M. δῆλος (noot 1)
1
1 δῆλος ... ἦν ... ἐπιβουλεύων:
voor δῆλός εἰμι + ptc. zie WOORDENLIJST. ἐπιβουλεύω + inf.: van zins zijn.
δ᾿
(3) partikel, verbindend+ (δέ)
ἦν
(2) 3 sing. imperf. εἰμί (noot 1)
1
1 δῆλος ... ἦν ... ἐπιβουλεύων:
voor δῆλός εἰμι + ptc. zie WOORDENLIJST. ἐπιβουλεύω + inf.: van zins zijn.
(1) nom. sing. M.
βασιλεὺς
(1) nom. sing. M. βασιλεύς (noot 2)
2
2 ὁ βασιλεύς: algemene aanduiding van de Grieken voor de vorst van de Perzen.

02    

πρὸς
(3) prepositie
πᾶσαν
(1) acc. sing. F. πᾶς
τὴν
(1) acc. sing. F.
Ἑλλάδα
(1) acc. sing. F. Ἑλλάς
στρατεῦσαι
(2) inf. aor. (sigm.) στρατεύω
ἐπιβουλεύων
(2) nom. sing. M. ptc. praes. ἐπιβουλεύω (noot 1)
1.
1 δῆλος ... ἦν ... ἐπιβουλεύων:
voor δῆλός εἰμι + ptc. zie WOORDENLIJST. ἐπιβουλεύω + inf.: van zins zijn.
* ὑποπτεύσαντες
(2) nom. plur. M. ptc. aor. (sigm.) ὑποπτεύω
δὲ
(3) partikel, verbindend+
ταῦτα
(1) acc. plur. N. οὗτος
πρὸ
(3) prepositie
πολλοῦ
(1) gen. sing. M. πολύς
(πρὸ πολλοῦ: noot 3)
3
3 πρὸ πολλοῦ: (vul χρόνου aan) allang.
οἱ
(1) nom. plur. M.

03    

Ἑλλήνες
(1) nom. plur. M. Ἕλλην
οὐ
(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)
πάντες
(1) nom. plur. M. πᾶς
τὰ
(1) acc. plur. N.
αὐτὰ
(1) acc. plur. N. οὗτος
ἐποίουν.
(2) 3 plur. imperf. ποιέω
* ἐπεὶ
(3) voegwoord
γὰρ
(3) partikel, verbindend+
(1) nom. sing. M.
Πέρσης
(1) gen. plur. M. Πέρσης, plur.: Πέρσαι
γῆν
(1) acc. sing. F. γῆ
καὶ
(3) partikel, verbindend
ὕδωρ
(1) acc. sing. Ν. ὕδωρ
ᾔτει
(2) 3 sing. imperf. αἰτέω
παρ᾿
(3) prepositie (παρά)
αὐτῶν,
(1) gen. plur. M. αὐτός
οἱ
(1) nom. plur. M.
μὲν
(3) partikel

04    

ἐδίδοσαν
(2) 3 plur. imperf. δίδωμι
ταῦτα,
(1) acc. plur. N. οὗτος
ἐθέλοντες
(2) nom. plur. M. ptc. praes. ἐθέλω
τῷ
(1) dat. sing. M.
βασιλεῖ
(1) dat. sing. M. βασιλεύς
δουλεῦσαι
(2) inf. aor. (sigm.) δουλεύω
μᾶλλον
(3) bijwoord
(3) voegwoord
πόλεμον
(1) acc. sing. M. πόλεμος
ἐγεῖραι
(2) inf. aor. (ps.-sigm.) ἐγείρω (noot 4)
4.
4 πόλεμον ἐγείρω: een oorlog beginnen;
ἐγείρω: zie WOORDENLIJST.
* τοῖς
(1) dat. plur. M.
δὲ
(3) partikel, verbindend+
οὐ
(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)
διδοῦσι
(2) dat. plur. M. ptc. praes. δίδωμι

05    

μέγα
(1) nom. sing. N. μέγας
τὸ
(1) nom. sing. N.
δέος
(1) nom. sing. N. δέος
ἦν
(2) 3 sing. imperf. εἰμί
ἅτε
(3) partikel
τῶν
(1) gen. plur. F.
ἐν
(3) prepositie
τῇ
(1) dat. sing. F.
Ἑλλάδι
(1) dat. sing. F. Ἑλλάς
νεῶν
(1) gen. plur. F. ναῦς
τὸν
(1) acc. sing. M.
ἀριθμὸν
(1) acc. sing. M. ἀριθμός
οὐχ
(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)
ἱκανῶν
(1) gen. plur. F. ἱκανός
οὐσῶν
(2) gen. plur. F. ptc. praes. εἰμί
πρὸς
(3) prepositie
τὸ
(1) acc. sing. N.
νικᾶν
(2) inf. praes. νικάω (noot 5)
5.
5 πρὸς τὸ νικᾶν:
πρός
+ acc.: met het oog op, voor.