|
||||||||||||||||||||||||||
WOORDEN | Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | ||
NAMEN | Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | ||
AUTEURS | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | IJ | Z |
Theognis versus Tyrtaeus | ||||||||||||||||||||||||||
Met beroep op de dichter Theognis kan aangetoond worden dat hij die strijdt in | ||||||||||||||||||||||||||
een burgeroorlog de beste strijder is. Met zijn dapperheid gaan de andere | ||||||||||||||||||||||||||
kardinale deugden, rechtvaardigheid, zelfcontrole en bezonnenheid, gepaard. Bij | ||||||||||||||||||||||||||
hen verkeren deze deugden niet, zoals vooral bij de meeste huurlingen die in een | ||||||||||||||||||||||||||
buitenlandse oorlog strijden, in hun tegendeel. | ||||||||||||||||||||||||||
Plato, Nomoi I 630a-630b | ||||||||||||||||||||||||||||
ΑΘ. | Ἡμεῖς•
Ἡμεῖς: het is ΄de Athener΄ die zich op Theognis van Megara beroept. Theognis laat ook zelf elders (237-254, Bergk) blijken dat hij van mening is dat zijn poëzie pan-helleens bereik heeft.
δέ γε ἀγαθῶν•
ἀγαθῶν ὄντων τούτων: concessieve genitivus absolutus, of genitivus comparationis (de participiumconstructie is concessief) bij ἀμείνους.
ὄντων τούτων ἔτι•
ἔτι...ἀμείνους...καὶ πολὺ: zelfs nog veel dapperder.
φαμὲν ἀμείνους εἶναι |
|||||||||||||||||||||||||||
καὶ πολὺ τοὺς•
τοὺς...γιγνομένους ἀρίστους...: subjectsaccusativus bij εἶναι.
ἐν τῷ μεγίστῳ πολέμῳ γιγνιμένους ἀρίστους |
||||||||||||||||||||||||||||
διαφανῶς. ποιητὴν δὲ καὶ ἡμεῖς μάρτυρα ἔχομεν, Θέογνιν, | ||||||||||||||||||||||||||||
πολίτην τῶν•
τῶν ἐν Σικελίᾳ Μεγαρεών: zie namenlijst Θέογνις.
ἐν Σικλίᾳ Μεγαρέων, ὅς φησι |
||||||||||||||||||||||||||||
πιστὸς•
πιστὸς...διχοστασίῃ: Theognis 77-78 (Bergk).
ἀνὴρ χρυσοῦ•
χρυσοῦ τε καὶ ἀργύρου ἀντερύσασθαι: complement (infinitivusconstructie) bij ἄξιος (= ἄξιός ἐστιν).
τε καὶ ἀργύρου ἀντερύσασθαι•
χρυσοῦ τε καὶ ἀργύρου ἀντερύσασθαι: complement (infinitivusconstructie) bij ἄξιος (= ἄξιός ἐστιν).
|
||||||||||||||||||||||||||||
ἄξιος•
ἄξιος: ἄξιός ἐστιν.
ἐν χαλεπῇ, Κύρνε, διχοστασίῃ. |
||||||||||||||||||||||||||||
τοῦτον δή φαμεν ἐν πολέμῳ χαλεπωτέρῳ ἀμείνονα ἐκείνου | ||||||||||||||||||||||||||||
πάμπολυ γίγνεσθαι, σχεδὸν•
σχεδὸν ὅσον ἀμείνων δικαιοσύνη καὶ κτλ.: σχεδὸν τοσοῦτον ἀμείνων ὅσον ἐστὶ δικαιοσύνη καὶ κτλ.: bijna zoveel dapperder als rechtvaardigheid is en etc.;
ὅσον ἀμείνων δικαιοσύνη καὶἀμείνων: congrueert met het eerste deel van het subject. |
||||||||||||||||||||||||||||
630b | σωφροσύνη καὶ φρόνησις εἰς•
εἰς ταὐτὸν (= τὸ αὐτὸν) ἐλθοῦσαι μετ᾿ ἀνδρίας: i.e. wanneer zij samengaan met dapperheid.
ταὐτὸν ἐλθοῦσαι•
ἐλθοῦσαι: pluralis, vanwege de drievoudigheid van het subject.
μετ᾿ ἀνδρίας |
|||||||||||||||||||||||||||
αὐτῆς•
αὐτῆς μόνης ἀνδρίας: genitivus comparationis bij ἀμείνων.
μόνης ἀνδρίας. πιστὸς•
πιστὸς...καὶ ὑγιὴς ἐν στάσεσιν: naamwoordelijk deel van het predicaat.
μὲν γὰρ καὶ ὑγιὴς•
ὑγιὴς: verwijst hier naar fysieke en geestelijke gezondheid.
ἐν |
||||||||||||||||||||||||||||
στάσεσιν οὐκ ἂν ποτε γένοιτο•
γέγνοιτο: met geïmpliceerd subject, te ontlenen aan ἄνηρ (zie bovenstaand citaat).
ἄνευ ξυμπάσης•
ξυμπάσης: συμπάσης.
ἀρετῆς· |
||||||||||||||||||||||||||||
διαβάντες•
διαβάντες...μαχόμενοι: de participia zijn ondergeschikt aan ἐθέλοντες ἀποθνῄσκειν;
δ᾿ εὖ καὶ μαχόμενοι ἐθέλοντες•
διαβάντες: cf. Tyrtaeus, Fragmenten 9,16. (Bergk) ἐθέλοντες...τῶν μισθοφόρων εἰσὶ πάμπολλοι: zeer velen van de huurlingen zijn er die bereid zijn…
ἀποθνῄσκειν ἔν•
ἐν...ᾧ πολέμῳ...: ἐν τούτῳ τῷ πολέμῳ, ὃν....
γ᾿ ᾧ |
||||||||||||||||||||||||||||
πολέμῳ φράζει Τύρταιος, τῶν•
τῶν μισθοφόρων: de genitivus hangt van πάμπολλοι af.
μισθοφόρων εἰσὶ πάνπολλοι, ὧν |
||||||||||||||||||||||||||||
οἱ πλεῖστοι γίγνονται θρασεῖς•
θράσεις...ἄδικοι...ὑβιρσταὶ....ἀφρονέστατοι: geven de eigenschappen aan die tegengesteld zijn aan respectievelijk ἀνδρία, δικαιοσύνη σωφροσύνη en φρόνησις.
καὶ ἄδικοι καὶ ὑβρισταὶ καὶ |
||||||||||||||||||||||||||||
ἀφρονέστατοι σχεδὸν ἁπάντων•
ἁπάντων: de genitivus hangt van ἀφρονέστατοι af.
, ἐκτὸς•
ἐκτὸς: (+ gen.) met uitzondering van.
δή τινων•
τινων: zonder accent!
μάλα ὀλίγων. |
||||||||||||||||||||||||||||
Vertaling Tekst Aantekeningen |
Flavius Josephus |