|
||||||||||||||||||||||||||
WOORDEN | Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | ||
NAMEN | Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | ||
AUTEURS | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | IJ | Z |
ALGEMEEN | ||||||||||||||||||||||||||
In zijn late politieke geschrift Nomoi (Wetten) situeert Plato het gesprek dat hij | ||||||||||||||||||||||||||
fingeert op Creta. Drie wijze, bejaarde heren, een Atheens anonymus, de | ||||||||||||||||||||||||||
Cretenzer Clinias en de Startaan Megillus maken een wandeling naar de grot | ||||||||||||||||||||||||||
waar in oude tijden koning Minus van Zeus zijn wetten ontving. Zij onderhouden | ||||||||||||||||||||||||||
zich over verschillende staatsvormen. | ||||||||||||||||||||||||||
Het militaire wezen in de wetgeving | ||||||||||||||||||||||||||
Clinias en Megillus hebben gesteld dat de totale Cretenzische en Spartaanse | ||||||||||||||||||||||||||
codes in relatie tot oorlog staan. De reden hiervoor is de natuurlijke rivaliteit | ||||||||||||||||||||||||||
tussen niet alleen πόλεις, maar ook dorpen en individuen. | ||||||||||||||||||||||||||
Als dat zo zou zijn, redeneert de Athener, dan zouden de codes deficiënt zijn. Zij | ||||||||||||||||||||||||||
mikken dan op een deel van de deugd, de dapperheid. Een goede code houdt | ||||||||||||||||||||||||||
weliswaar rekening met externe oorlog, maar, ter voorkoming van het grotere | ||||||||||||||||||||||||||
kwaad van de burgeroorlog, richt hij zich op interne vrede. Deugd wordt | ||||||||||||||||||||||||||
gewaarborgd door harmonie, een evenwichtige verdeling van de verschillende | ||||||||||||||||||||||||||
(sub)deugden. De kardinale deugden zijn wijsheid, dapperheid en matigheid, die | ||||||||||||||||||||||||||
samen rechtvaardigheid bewerken. In de πόλις dienen de mensen hun plaats te | ||||||||||||||||||||||||||
krijgen naar de mate waarin zij aan de verschillende deugden deel hebben. | ||||||||||||||||||||||||||
De mening van Tyrtaeus over de soorten oorlogen | ||||||||||||||||||||||||||
Als de gezaghebbende dichter Tyrtaeus naar zijn mening gevraagd zou worden, | ||||||||||||||||||||||||||
zou ook hij beamen dat er twee soorten oorlog zijn, de veel ernstigere στάσις | ||||||||||||||||||||||||||
(twist onder de burgerij, burgeroorlog), en de oorlog met andere πόλεις of | ||||||||||||||||||||||||||
vreemde mogendheden. | ||||||||||||||||||||||||||
Plato, Nomoi I 629a-629d | ||||||||||||||||||||||||||||
ΑΘ. | Προστησώμεθα γοῦν•
γοῦν: crasis van γε en οὖν.
Τύρταιον, τὸν•
τὸν...γενόμενον: attribuut bij Τύρταιον. Het is niet waarschijnlijk dat de mededeling klopt.
φύσει•
φύσει: van geboorte.
μὲν Ἀθηναῖον, |
|||||||||||||||||||||||||||
τῶνδε•
τῶνδε: verwijst naar de Spartanen.
δὲ πολίτην γενόμενον, ὂς δὴ μάλιστα ἀνθρώπων περὶ |
||||||||||||||||||||||||||||
ταῡτα•
ταῦτα: verwijst naar het gespreksonderwerp.
ἐσπούδακεν, εἰπὼν ὄτι |
||||||||||||||||||||||||||||
Οὔτ᾿•
Οὔτ...τιθείμην: citaat (zie Tyrtaeus, Fragmenten 9,1).
ἂν μνησαίμην•
μνησαίμην: ἐμνησάμην: aoristus < μιμνῄσκομαι.
οὐτ ἐν•
ἐν λόγῳ: i.e. in Tyrtaeus’ dichtwerk.
λόγῳ ἄνδρα τιθείμην |
||||||||||||||||||||||||||||
629b | οὔτ᾿ εἴ τις πλουσιώτατος ἀνωρώπων εἴη, φησίν, οὔτ᾿ εἰ πολλὰ | |||||||||||||||||||||||||||
ἀγαθὰ κεκτημένος•
κεκτημένος: sc. εἴη.
, εἰπὼν σχεδὸν ἅπαντα, ὃς μὴ περί τὸν |
||||||||||||||||||||||||||||
πόλεμον ἄριστος γίγνοιτ᾿ ἀεί. ταῦτα•
ταῦτα…τὰ ποιήματα: ταῦτα τὰ ποιήματα.
γὰρ ἀκήκοάς που•
που: (lett.: ergens) lijkt me.
καὶ σὺ•
σὺ: verwijst naar Clinias. |
||||||||||||||||||||||||||||
τὰ ποιήματα· ὅδε•
ὅδε: verwijst naar Megillus.
μὲν γὰρ, οἶμαι, διακορὴς αὐτῶν ἐστί. |
||||||||||||||||||||||||||||
ME. | πάνυ μὲν οὖν. | |||||||||||||||||||||||||||
ΚΛ. | καὶ μὲν καὶ παρ᾿ ἡμᾶς ἐλήλυθε•
ἐλήλυθε: het geïmpliceerde subject is τὰ ποιήματα.
κομισθέντα•
κομισθέντα: congrueert met het geïmpliceerde subject (τὰ ποιήματα) bij ἐλήλυθε.
ἐκ Λακεδαίμονος. |
|||||||||||||||||||||||||||
Vervolg Vertaling Tekst Aantekeningen |
Flavius Josephus |