Stamtijden

('mouseover'/aanraken)

Perfectumstam

activum
perf. › praes.

ἦχα
ἄγω
leiden, brengen
βέβληκα
βάλλω
werpen, treffen
ἐλήλακα
ἐλαύνω
rijden, varen, (voort)drijven
κέρικα
κρίνω
(be)oordelen
πέποιθα
πείθομαι
gehoorzamen, luisteren naar, geloven
(perf.: ik vertrouw)
τέτροφα (1)
τρέπω
wenden, keren
ᾕρηκα
αἱρέω
(in)nemen, gevangen nemen
βέβλαφα
βλάπτω
schade toebrengen
ἐλήλυθα
ἔρχομαι, εἶμι
komen, gaan
εἴληφα
λαμβάνω
nemen, krijgen
πέπομφα
πέμπω
zenden, sturen
τέτροφα (2)
τρέφω
voeden, grootbrengen, onderhouden
ἄκήκοα
ἀκούω
horen, luisteren naar
γέγονα
γίγνομαι
geboren worden, worden, ontstaan, gebeuren
ηὕρηκα
εὑρίσκω
vinden, ontdekken, aantreffen
λέληθα
λανθάνω
verborgen zijn voor
πέπωκα
πίνω
drinken
δεδράμηκα
τρέχω
rennen
ἑάλωκα, ἥλωκα
ἁλίσκομαι
gevangen genomen worden, betrapt worden
ἔγνωκα
γιγνώσκω
inzien, begrijpen, leren kennen, kennen
ἔσχηκα
ἔχω
hebben, houden
εἴρηκα
λέγω
zeggen, spreken
πέπτωκα
πίπτω
vallen
τετύχηκα
τυγχάνω
treffen, krijgen
ἁμαρτάνω
(het doel) missen, mislopen
δεδέηκε(ν)
δεῖ
het is nodig dat, het/men moet
βεβίωκα
ζήω, ζάω
leven
λέλοιπα
λείπω
verlaten, achterlaten, overlaten
πέπλευκα
πλέω
varen
φαίνω
tonen, laten zien
πέφαγκα
ἀνέῳχα
ἀν-οίγνυμι, ἀν-οίγω
openen
διέφθορα, -φθαρκα
δια-φθείρω
te gronde richten, bederven
τέταφα
θάπτω
begraven
μέμηνα
μαίνομαι
tekeer gaan
(perf.: ik ga als een razende tekeer)
ἔσταλκα
στέλλω
gereed maken, zenden
πέφηνα
φαίνομαι
zich tonen, verschijnen
τέθνηκα
ἀπο-θνῄσκω
sterven, gedood worden
δεδίδαχα
διδάσκω
leren, onderwijzen
εἷκα
ἵημι
zenden, laten gaan
μεμάθηκα
μανθάνω
leren kennen, begrijpen, vernemen
συνείλοχα
συλ-λέγω
verzamelen
ἐνήνοχα
φέρω
dragen, brengen
ἀπέκτονα
ἀπο-κτείνω
doden
δέδωκα
δίδωμι
geven
ἕστηκα
ἵσταμαι
gaan staan, blijven staan (perf.: ik sta)
μεμέληκε(ν)
μέλει
het gaat ter harte, iemand heeft interesse in
σέσωκα
σῴζω
redden, behouden
πέφευγα
φεύγω
vluchten, ontvluchten
ἀπολώλεκα
ἀπ-όλλυμι
te gronde richten
δέδυκα
δύομαι
duiken, óndergaan
κέκληκα
καλέω
roepen, noemen
μεμένηκα
μένω
wachten (op), blijven
τέτμηκα
τέμνω
snijden
πέφυκα
φύομαι
groeien
ἀπόλωλα
ἀπ-όλλυμαι
omkomen, te gronde gaan
ἐγήγερκα
ἐγείρω
wakker maken, (op)wekken
κέκλαυκα
κλαίω, κλάω
(be)wenen
νενέμηκα
νέμω
verdelen, toedelen, bezitten
τέθηκα
τίθημι
leggen, plaatsen
κεχάρηκα
χαίρω
blij zijn met, plezier hebben in
ηὔξηκα
αὔξω, αὐξάνω
vergroten, verheerlijken
ἐγρήγορα
ἐγείρομαι
wakker worden
κέκλοφα
κλέπτω
stelen
ἑώρακα, ἑόρακα
ὁράω
zien
τέτοκα
τίκτω
baren, ter wereld brengen, voortbrengen
ἔωκα
ὠθέω
stoten, duwen
βέβηκα
βαίνω
stappen, gaan
ἠθέληκα
(ἐ)θέλω
willen, bereid zijn
κέκοφα
κόπτω
slaan
πέπονθα
πάσχω
lijden, te verduren hebben, ondervinden, ervaren
τέτεικα
τίνω
boeten, betalen
 
     

praes. › perf.

ὠθέω
ἔωκα
stoten, duwen
τίκτω
τέτοκα
baren, ter wereld brengen, voortbrengen
ὁράω
ἑώρακα, ἑόρακα
zien
κλέπτω
κέκλοφα
stelen
ἐγείρομαι
ἐγρήγορα
wakker worden
αὔξω, αὐξάνω
ηὔξηκα
vergroten, verheerlijken
χαίρω
κεχάρηκα
blij zijn met, plezier hebben in
τίθημι
τέθηκα
leggen, plaatsen
νέμω
νενέμηκα
verdelen, toedelen, bezitten
κλαίω, κλάω
κέκλαυκα
(be)wenen
ἐγείρω
ἐγήγερκα
wakker maken, (op)wekken
ἀπ-όλλυμαι
ἀπόλωλα
omkomen, te gronde gaan
φύομαι
πέφυκα
groeien
τέμνω
τέτμηκα
snijden
μένω
μεμένηκα
wachten (op), blijven
καλέω
κέκληκα
roepen, noemen
δύομαι
δέδυκα
duiken, óndergaan
ἀπ-όλλυμι
ἀπολώλεκα
te gronde richten
φεύγω
πέφευγα
vluchten, ontvluchten
σῴζω
σέσωκα
redden, behouden
μέλει
μεμέληκε(ν)
het gaat ter harte, iemand heeft interesse in
ἵσταμαι
ἕστηκα
gaan staan, blijven staan
(perf.: ik sta)
δίδωμι
δέδωκα
geven
ἀπο-κτείνω
ἀπέκτονα
doden
ἐνήνοχα
dragen, brengen
συλ-λέγω
συνείλοχα
verzamelen
μανθάνω
μεμάθηκα
leren kennen, begrijpen, vernemen
ἵημι
εἷκα
zenden, laten gaan
διδάσκω
δεδίδαχα
leren, onderwijzen
ἀπο-θνῄσκω
τέθνηκα
sterven, gedood worden
φαίνομαι
πέφηνα
zich tonen, verschijnen
στέλλω
ἔσταλκα
gereed maken, zenden
μαίνομαι
μέμηνα
tekeer gaan
(perf.: ik ga als een razende tekeer)
θάπτω
τέταφα
begraven
δια-φθείρω
διέφθορα, διέφθαρκα
te gronde richten, bederven
ἀν-οίγνυμι, -γω
ἀνέῳχα
openen
φαίνω
πέφαγκα
tonen, laten zien
πλέω
πέπλευκα
varen
λείπω
λέλοιπα
verlaten, achterlaten, overlaten
ζήω, ζάω
βεβίωκα
leven
δεῖ
δεδέηκε(ν)
het is nodig dat, het/men moet
ἁμαρτάνω
ἡμάρτηκα
(het doel) missen, mislopen
τυγχάνω
τετύχηκα
treffen, krijgen
πίπτω
πέπτωκα
vallen
λέγω
εἴρηκα
zeggen, spreken
ἔχω
ἔσχηκα
hebben, houden
γιγνώσκω
ἔγνωκα
inzien, begrijpen, leren kennen, kennen
ἁλίσκομαι
ἑάλωκα, ἥλωκα
gevangen genomen worden, betrapt worden
τρέχω
δεδράμηκα
rennen
πίνω
πέπωκα
drinken
λανθάνω
λέληθα
verborgen zijn voor
εὑρίσκω
ηὕρηκα
vinden, ontdekken, aantreffen
γίγνομαι
γέγονα
geboren worden, worden, ontstaan, gebeuren
ἀκούω
ἄκήκοα
horen, luisteren naar
τρέφω
τέτροφα
voeden, grootbrengen, onderhouden
πέμπω
πέπομφα
zenden, sturen
λαμβάνω
εἴληφα
nemen, krijgen
ἕρχομαι, εἶμ
ἐλήλυθα
komen, gaan
βλάπτω
βέβλαφα
schade toebrengen
αἱρέω
ᾕρηκα
(in)nemen, gevangen nemen
τρέπω
τέτροφα
wenden, keren
πείθομαι
πέποιθα
gehoorzamen, luisteren naar, geloven
(perf.: ik vertrouw)
κρίνω
κέρικα
(be)oordelen
ἐλαύνω
ἐλήλακα
rijden, varen, (voort)drijven
βάλλω
βέβληκα
werpen, treffen
ἄγω
ἦχα
leiden, brengen
τίνω
τέτεικα
boeten, betalen
πάσχω
πέπονθα
lijden, te verduren hebben, ondervinden, ervaren
κόπτω
κέκοφα
slaan
(ἐ)θέλω
ἠθέληκα
willen, bereid zijn
βαίνω
βέβηκα
stappen, gaan
 
     

medium
praes. › perf.


αἱρέω
ᾕρημαι
(in)nemen, gevangen nemen
βούλομαι
βεβούλημαι
(graag) willen, liever willen
δύναμαι
δεδύνημαι
kunnen, in staat zijn
κελεύω
κεκέλευσμαι
bevelen, verzoeken, aanraden
πίμπλημι
πέπλησμαι
vullen
τρέπομαι
τέτραμμαι
op de vlucht slaan
αἰσθάνομαι
ᾔσθημαι
(be)merken, waarnemen
γίγνομαι
γεγένημαι
geboren worden, worden, ontstaan, gebeuren
ἐγείρω
ἐγήγερμαι
wakker maken, (op)wekken
κλαίω, κλάω
κέκλαυσμαι
(be)wenen
πίνω
πέπομαι
drinken
τρέφω
τέθραμμαι
voeden, grootbrengen, onderhouden
ἀκούω
ἤκουσμαι
horen, luisteren naar
γιγνώσκω
ἔγνωσμαι
inzien, begrijpen, leren kennen, kennen
ἐλαύνω
ἐλήλαμαι
rijden, varen, (voort)drijven
κρίνω
κέκριμαι
(be)oordelen
πυνθάνομαι
πέπυσμαι
vernemen, vragen naar, informeren naar
ὑπ-ισχνέομαι
ὑπέσχημαι
beloven
ἁμαρτάνω
ἡμάρτημαι
(het doel) missen, mislopen
δέομαι
δεδέημαι
missen, nodig hebben, verzoeken
ἕλκω
εἵλκυσμαι
trekken, slepen
λαμβάνω
εἴλημμαι
nemen, krijgen
σκοπέω
ἔσκεμμαι
bekijken, letten op, beschouwen
φαίνω
πέφασμαι
tonen, laten zien
ἀν-έχομαι
ἠνέσχημαι
uithouden, verdragen
δια-λέγομαι
διείλεγμαι
spreken met
εὑρίσκω
ηὕρημαι
vinden, ontdekken, aantreffen
λέγω
εἴρημαι
zeggen, spreken
στέλλω
ἔσταλμαι
gereed maken, zenden
φέρω
ἐνήνεγμαι
dragen, brengen
ἀν-οίγνυμι, -γω
ἀνέῳγμαι
openen
δια-φθείρομαι
διέφθαρμαι
te gronde gaan, omkomen
ἔχω
ἔσχημαι
hebben, houden
μάχομαι
μεμάχημαι
strijden met/tegen
συλ-λέγω
συνείλεγμαι
verzamelen
ὠθέω
ἔωσμαι
stoten, duwen
αὔξω, αὐξάνω
ηὔξημαι
vergroten, verheerlijken
διδάσκω
δεδίδαγμαι
leren, onderwijzen
ἵημι
εἷμαι
zenden, laten gaan
μιμνῄσκομαι
μέμνημαι
zich te binnen brengen, zich herinneren, vermelden
σῴζω
σέσωσμαι
redden, behouden
 
ἀφ-ικνέομαι
ἀφῖγμαι
aankomen
δίδωμι
δέδομαι
geven
ἵστημι
ἕσταμαι
doen staan, oprichten, tot staan brengen
νέμω
νενένημαι
verdelen, toedelen, bezitten
τέμνω
τέτμημαι
snijden
 
βάλλω
βέβλημαι
werpen, treffen
δοκεῖ
δέδοκται
het schijnt (goed), men besluit
καλέω
κέκλημαι
roepen, noemen
ὁράω
ἑώραμαι
zien
τρέπω
τέτραμμαι
wenden, keren
 
     

perf. › praes.


ἔωσμαι
ὠθέω
stoten, duwen
ἔσταλμαι
στέλλω
gereed maken, zenden
εἴρημαι
λέγω
zeggen, spreken
ηὕρημαι
εὑρίσκω
vinden, ontdekken, aantreffen
διείλεγμαι
δια-λέγομαι
spreken met
ἠνέσχημαι
ἀν-έχομαι
uithouden, verdragen
ἐνήνεγμαι
φέρω
dragen, brengen
ἔσκεμμαι
σκοπέω
bekijken, letten op, beschouwen
εἴλημμαι
λαμβάνω
nemen, krijgen
εἵλκυσμαι
ἕλκω
trekken, slepen
δεδέημαι
δέομαι
missen, nodig hebben, verzoeken
ἡμάρτημαι
ἁμαρτάνω
(het doel) missen, mislopen
πέφασμαι
φαίνω
tonen, laten zien
πέπυσμαι
πυνθάνομαι
vernemen, vragen naar, informeren naar
κέκριμαι
κρίνω
(be)oordelen
ἐλήλαμαι
ἐλαύνω
rijden, varen, (voort)drijven
ἔγνωσμαι
γιγνώσκω
inzien, begrijpen, leren kennen, kennen
ἤκουσμαι
ἀκούω
horen, luisteren naar
ὑπέσχημαι
ὑπ-ισχνέομαι
beloven
πέπομαι
πίνω
drinken
κέκλαυσμαι
κλαίω, κλάω
(be)wenen
ἐγήγερμαι
ἐγείρω
wakker maken, (op)wekken
γεγένημαι
γίγνομαι
geboren worden, worden, ontstaan, gebeuren
ᾔσθημαι
αἰσθάνομαι
(be)merken, waarnemen
τέθραμμαι
τρέφω
voeden, grootbrengen, onderhouden
πέπλησμαι
πίμπλημι
vullen
κεκέλευσμαι
κελεύω
bevelen, verzoeken, aanraden
δεδύνημαι
δύναμαι
kunnen, in staat zijn
βεβούλημαι
βούλομαι
(graag) willen, liever willen
ᾕρημαι
αἱρέω
(in)nemen, gevangen nemen
τέτραμμαι
τρέπω: wenden, keren
τρέπομαι: op de vlucht slaan
ἑώραμαι
ὁράω
zien
κέκλημαι
καλέω
roepen, noemen
δέδοκται
δοκεῖ
het schijnt (goed), men besluit
βέβλημαι
βάλλω
werpen, treffen
 
τέτμημαι
τέμνω
snijden
νενένημαι
νέμω
verdelen, toedelen, bezitten
ἕσταμαι
ἵστημι
doen staan, oprichten, tot staan brengen
δέδομαι
δίδωμι
geven
ἀφῖγμαι
ἀφ-ικνέομαι
aankomen
 
σέσωσμαι
σῴζω
redden, behouden
μέμνημαι
μιμνῄσκομαι
zich te binnen brengen, zich herinneren, vermelden
εἷμαι
ἵημι
zenden, laten gaan
δεδίδαγμαι
διδάσκω
leren, onderwijzen
ηὔξημαι
αὔξω, αὐξάνω
vergroten, verheerlijken
 
συνείλεγμαι
συλ-λέγω
verzamelen
μεμάχημαι
μάχομαι
strijden met/tegen
ἔσχημαι
ἔχω
hebben, houden
διέφθαρμαι
δια-φθείρομαι
te gronde gaan, omkomen
ἀνέῳγμαι
ἀν-οίγνυμι, ἀν-οίγω
openen