Stamtijden

('mouseover'/aanraken)

Aoristusstam

(pseudo-)sigmatisch
praes. › aor.

ἀπ-όλλυμι
ἀπώλεσα
te gronde richten
δεῖ
ἐδέησε(ν)
het is nodig dat, het/men moet
δοκέω
ἔδοξα
(toe)schijnen, (goed toe)schijnen, de indruk maken (te), menen
καλέω
ἐκάλεσα
roepen, noemen
σκοπέω
ἐσκεψάμην
bekijken, letten op, beschouwen
γελάω
ἐγέλασα
lachen
διδάσκω
ἐδίδαξα
leren, onderwijzen
ἐλαύνω
ἤλασα
rijden, varen
κλαίω, κλάω
ἔκλαυσα
(be)wenen
σῴζω
ἔσωσα
redden, behouden
    

aor. › praes.

ἔσωσα
σῴζω
redden, behouden
ἔκλαυσα
κλαίω, κλάω
(be)wenen
ἤλασα
ἐλαύνω
rijden, varen
ἐδίδαξα
διδάσκω
leren, onderwijzen
ἐγέλασα
γελάω
lachen
ἐσκεψάμην
σκοπέω
bekijken, letten op, beschouwen
ἐκάλεσα
καλέω
roepen, noemen
ἔδοξα
δοκέω
(toe)schijnen, (goed toe)schijnen, de indruk maken (te), menen
ἐδέησε(ν)
δεῖ
het is nodig dat, het/men moet
ἀπώλεσα
ἀπ-όλλυμι
te gronde richten
    

thematisch
aor. › praes.

ἔφυγον
φεύγω
vluchten, ontvluchten
ἔτεκον
τίκτω
baren, ter wereld brengen, voortbrengen
ἔπαθον
πάσχω
lijden, te verduren hebben, ondervinden, ervaren
ἔλαθον
λανθάνω
verborgen zijn voor
ἐγενόμην
γίγνομαι
geboren worden, worden, ontstaan, gebeuren
εἷλον
αἱρέω
(in)nemen, gevangen nemen
ἤνεγκον
φέρω
dragen, brengen
ἔτεμον
τέμνω
snijden
ὤφελον
ὀφείλω
verschuldigd zijn, verplicht zijn te…
ἔλαβον
λαμβάνω
nemen, krijgen
ἔβαλον
βάλλω
werpen, treffen
ἤγαγον
ἄγω
leiden, brengen
ὑπεσχόμην
ὑπ-ισχνέομαι
beloven
ἐπυθόμην
πυνθάνομαι
vernemen, vragen naar, informeren naar
εἶδον
ὁράω
zien
ἔσχον
ἔχω
hebben, houden
ἀφικόμην
ἀφ-ικνέομαι
aankomen
 
ἔτυχον
τυγχάνω
treffen, krijgen
ἔπεσον
πίπτω
vallen
ἔμαθον
μανθάνω
leren kennen, begrijpen, vernemen
ηὗρον
εὑρίσκω
vinden, ontdekken, aantreffen
ἀπωλόμην
ἀπ-όλλυμαι
omkomen, te gronde gaan
 
τρέχω
rennen
ἔπιον
πίνω
drinken
ἔλιπον
λείπω verlaten, achterlaten, overlaten
ἠρόμην
ἐρωτάω vragen
ἀπέθανον
ἀπο-θνῄσκω
sterven, gedood worden
 
ἐτραπόμην
τρέπομαι
op de vlucht slaan
ἐπιθόμην
πείθομαι
gehoorzamen, luisteren naar, geloven
εἶπον
λέγω
zeggen, spreken
ἦλθον
ἔρχομαι, εἶμι
komen, gaan
ᾐσθόμην
αἰσθάνομαι
(be)merken, waarnemen
 
     

praes. › aor.

ἄγω
ἤγαγον
leiden, brengen
βάλλω
ἔβαλον
werpen, treffen
λαμβάνω
ἔλαβον
nemen, krijgen
ὀφείλω
ὤφελον
verschuldigd zijn, verplicht zijn te…
τέμνω
ἔτεμον
snijden
φέρω
ἤνεγκον
dragen, brengen
αἱρέω
εἷλον
(in)nemen, gevangen nemen
γίγνομαι
ἐγενόμην
geboren worden, worden, ontstaan, gebeuren
λανθάνω
ἔλαθον
verborgen zijn voor
πάσχω
ἔπαθον
lijden, te verduren hebben, ondervinden, ervaren
τίκτω
ἔτεκον
baren, ter wereld brengen, voortbrengen
φεύγω
ἔφυγον
vluchten, ontvluchten
αἰσθάνομαι
ᾐσθόμην
(be)merken, waarnemen
ἔρχομαι, εἶμι
ἦλθον
komen, gaan
λέγω
εἶπον
zeggen, spreken
πείθομαι
ἐπιθόμην
gehoorzamen, luisteren naar, geloven
τρέπομαι
ἐτραπόμην
op de vlucht slaan
 
ἀπο-θνῄσκω
ἀπέθανον
sterven, gedood worden
ἐρωτάω
ἠρόμην
vragen
λείπω
ἔλιπον
verlaten, achterlaten, overlaten
πίνω
ἔπιον
drinken
τρέχω
ἔδραμον
rennen
 
ἀπωλόμην
omkomen, te gronde gaan
εὑρίσκω
ηὗρον
vinden, ontdekken, aantreffen
μανθάνω
ἔμαθον
leren kennen, begrijpen, vernemen
πίπτω
ἔπεσον
vallen
τυγχάνω
ἔτυχον
treffen, krijgen
 
ἀφ-ικνέομαι
ἀφικόμην
aankomen
ἔχω
ἔσχον
hebben, houden
ὁράω
εἶδον
zien
πυνθάνομαι
ἐπυθόμην
vernemen, vragen naar, informeren naar
ὑπ-ισχνέομαι
ὑπεσχόμην
beloven
 
     

stamaoristus en stam/κ -aoristus
aor. › praes.

ἔθηκα
τίθημι
leggen, plaatsen
ἔδωκα
δίδωμι
geven
ἔστην
ἵσταμαι
gaan staan, blijven staan
ἔγνων
γιγνώσκω
inzien, begrijpen, leren kennen, kennen
ἧκα
ἵημι
zenden, laten gaan
ἔφυν
φύομαι
groeien
ἔδυν
δύομαι
duiken, óndergaan
ἔβην
βαίνω
stappen, gaan
   

praes. › aor.

βαίνω
ἔβην
stappen, gaan
δύομαι
ἔδυν
duiken, óndergaan
φύομαι
ἔφυν
groeien
ἵημι
ἧκα
ἵημι zenden, laten gaan
γιγνώσκω
ἔγνων
inzien, begrijpen, leren kennen, kennen
ἵσταμαι
ἔστην
gaan staan, blijven staan
δίδωμι
ἔδωκα
geven
τίθημι
ἔθηκα
leggen, plaatsen
   

(θ)η-aoristus
aor. › praes.

ἔωσθην
ὠθέω
stoten, duwen
συνελέγην
συλ-λέγω
verzamelen
ἐμάνην
μαίνομαι
tekeer gaan
ἐκλήθην
καλέω
roepen, noemen
ἠλάθην
ἐλαύνω
rijden, varen
ἐβουλήθην
βούλομαι
(graag) willen, liever willen
ἐχάρην
χαίρω
blij zijn met, plezier hebben in
ἐστάλην
στέλλω
gereed maken, zenden
ἐμίγην
μείγνυμι
(ver)mengen
ἐστάθην
ἵστημι
doen staan, oprichten, tot staan brengen
ἐδυνήθην
δύναμαι
kunnen, in staat zijn
ἐβλήθην
βάλλω
werpen, treffen
ἠνέχθην
φέρω
dragen, brengen
ἐπλήγην
πλήττω
slaan
ἐρρήθην
λέγω
zeggen, spreken
εἵθην
ἵημι
zenden, laten gaan
ἐδόθην
δίδωμι
geven
ηὐξήθην
αὔξω, αὐξάνω
vergroten, verheerlijken
ἐφάνην
φαίνομαι
zich tonen, verschijnen
ἐπόθην
πίνω
drinken
ἐλήφθην
λαμβάνω
nemen, krijgen
ἐτάφην
θάπτω
begraven
ἐδιδάχθην
διδάσκω
leren, onderwijzen
ἀπηλλάγην
ἀπ-αλλάττομαι
zich verwijderen
τρέφω
voeden, grootbrengen, onderhouden
ἐπλήσθην
πίμπλημι
vullen
ἐκρίθην
κρίνω
(be)oordelen
ἐσχέθην
ἔχω
hebben, houden
διεφθάρην
δια-φθείρομαι
te gronde gaan, omkomen
ἀνεῴχθην
ἀν-οίγνυμι, ἀν-οίγω
openen
ἐτράπην
τρέπω: wenden, keren;
τρέπομαι: op de vlucht slaan
ὤφθην
ὁράω
zien
ἐκόπην
κόπτω
slaan
ηὑρέθην
εὑρίσκω
vinden, ontdekken, aantreffen
διελέχθην
δια-λέγομαι
spreken met
ἡμαρτήθην
ἁμαρτάνω
(het doel) missen, mislopen
ἐτέθην
τίθημι
leggen, plaatsen
ᾠήθην
οἴομαι, οἶμαι
menen, vermoeden
ἐκλάπην
κλέπτω
stelen
ἠπιστήθην
ἐπίσταμαι
weten, kennen
ἐδεήθην
δέομαι
missen, nodig hebben, verzoeken
ἠκούσθην
ἀκούω
horen, luisteren naar
τέμνω
snijden
ἐνεμήθην
νέμω
verdelen, toedelen, bezitten
ἐκλαύσθην
κλαίω, κλάω
(be)wenen
εἱλκύσθην
ἕλκω
trekken, slepen
ἐγνώσθην
γιγνώσκω
inzien, begrijpen, leren kennen, kennen
ᾕρέθην
αἱρέω
(in)nemen, gevangen nemen
ἐσώθην
σῴζω
redden, behouden
ἐμνήσθην
μιμνῄσκομαι
zich te binnen brengen, zich herinneren, vermelden
ἐκελεύσθην
κελεύω
bevelen, verzoeken, aanraden
ἐξεπλάγην
ἐκ-πλήττομαι
versteld komen te staan, hevig schrikken
ἐγελάσθην
γελάω
lachen
 
     

praes. › aor.

αἱρέω
ᾕρέθην
(in)nemen, gevangen nemen
γιγνώσκω
ἐγνώσθην
inzien, begrijpen, leren kennen, kennen
ἕλκω
εἱλκύσθην
trekken, slepen
κλαίω, κλάω
ἐκλαύσθην
(be)wenen
νέμω
ἐνεμήθην
verdelen, toedelen, bezitten
τέμνω
ἐτμήθην
snijden
ἀκούω
ἠκούσθην
horen, luisteren naar
δέομαι
ἐδεήθην
missen, nodig hebben, verzoeken
ἐπίσταμαι
ἠπιστήθην
weten, kennen
κλέπτω
ἐκλάπην
stelen
οἴομαι, οἶμαι
ᾠήθην
menen, vermoeden
τίθημι
ἐτέθην
leggen, plaatsen
ἁμαρτάνω
ἡμαρτήθην
(het doel) missen, mislopen
δια-λέγομαι
διελέχθην
spreken met
εὑρίσκω
ηὑρέθην
vinden, ontdekken, aantreffen
κόπτω
ἐκόπην
slaan
ὁράω
ὤφθην
zien
τρέπω, τρέπομαι
ἐτράπην
τρέπω: wenden, keren;
τρέπομαι: op de vlucht slaan
ἀν-οίγνυμι/-γω
ἀνεῴχθην
openen
δια-φθείρομαι
διεφθάρην
te gronde gaan, omkomen
ἔχω
ἐσχέθην
hebben, houden
κρίνω
ἐκρίθην
(be)oordelen
πίμπλημι
ἐπλήσθην
vullen
τρέφω
ἐτράφην
voeden, grootbrengen, onderhouden
ἀπ-αλλάττομαι
ἀπηλλάγην
zich verwijderen
διδάσκω
ἐδιδάχθην
leren, onderwijzen
θάπτω
ἐτάφην
begraven
λαμβάνω
ἐλήφθην
nemen, krijgen
πίνω
ἐπόθην
drinken
φαίνομαι
ἐφάνην
zich tonen, verschijnen
αὔξω, αὐξάνω
ηὐξήθην
vergroten, verheerlijken
δίδωμι
ἐδόθην
geven
ἵημι
εἵθην
zenden, laten gaan
λέγω
ἐρρήθην
zeggen, spreken
πλήττω
ἐπλήγην
slaan
φέρω
ἠνέχθην
dragen, brengen
βάλλω
ἐβλήθην
werpen, treffen
δύναμαι
ἐδυνήθην
kunnen, in staat zijn
ἵστημι
ἐστάθην
doen staan, oprichten, tot staan brengen
μαίνομαι
ἐμάνην
tekeer gaan
στέλλω
ἐστάλην
gereed maken, zenden
χαίρω
ἐχάρην
blij zijn met, plezier hebben in
ἐβουλήθην
(graag) willen, liever willen
ἐλαύνω
ἠλάθην
rijden, varen
καλέω
ἐκλήθην
roepen, noemen
μείγνυμι
ἐμίγην
(ver)mengen
συλ-λέγω
συνελέγην
verzamelen
ὠθέω
ἔωσθην
stoten, duwen
γελάω
ἐγελάσθην
lachen
ἐκ-πλήττομαι
ἐξεπλάγην
versteld komen te staan, hevig schrikken
κελεύω
ἐκελεύσθην
bevelen, verzoeken, aanraden
μιμνῄσκομαι
ἐμνήσθην
zich te binnen brengen, zich herinneren, vermelden
σῴζω
ἐσώθην
redden, behouden