Vertaalhulp 30.3

 

Toelichting:

De vertaalhulp bestaat uit:

1. Morfologie
2. Syntaxis
3. Gemengde informatie

 


30

Κρ.

* πόθεν
(3) adverbium
τοῦτο
(1) acc. sing. N. οὗτος
τεκμαίρῃ
(2) 2 sing. indic. praes., uitg.: med. (noot 1)
1;
1 τεκμαίρομαι: vermoeden, gissen.

  Σω.

* ἐγώ
(1) nom. sing. M. ἐγώ
σοι
(1) dat. sing. M. σύ
ἐρῶ.
(2) 1 sing. indic. fut., uitg.: act. λέγω
* τῇ
(1) dat. sing. F.
γάρ
(3) partikel, verbindend+
που
(3) adverbium
ὑστεραίᾳ
(1) dat. sing. F. (noot 2)
2
2 ὑστεραία, ἡ: (nl. ἡμέρα) de volgende dag, een dag later (dan ..., = ).
δεῖ
(2) 3 sing. indic. praes., uitg.: act. δεῖ
με
(1) acc. sing. M. ἐγώ
ἀποθνῄσκειν
(2) inf. praes., uitg.: act. ἀποθνῄσκω
(3) voegwoord
(1) dat. sing. F. ὅς
ἂν
(3) partikel
ἔλθῃ
(2) 3 sing. coni. aor. (them.), uitg.: act. ἔρχομαι
τὸ
(1) nom. sing. N.
πλοῖον.
(1) nom. sing. N. πλοῖον

  Κρ.

* φασί
(2) 3 plur. indic. praes., uitg.: act. φημί
γέ
(3) partikel
τοι
(3) partikel
δὴ
(3) partikel
οἱ
(1) nom. plur. M.
τούτων
(1) gen. plur. N. οὗτος
κύριοι.
(1) nom. plur. M. κύριος

  Σω.

* οὐ
(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)
τοίνυν
(3) partikel
τῆς
(1) gen. sing. F.
ἐπιούσης
(1) gen. sing. F. ptc. praes., uitg: act. (noot 3)
3
3 ἔπειμι: (εἶμι) er aan komen, naderen.
ἡμέρας
(1) gen. sing. F. ἡμέρα
οἶμαι
(2) 1 sing. indic. praes., uitg.: med. οἴομαι/οἶμαι
αὐτὸ
(1) acc. sing. N. αὐτός
ἥξειν
(2) inf. fut., uitg.: act. ἥκω
ἀλλὰ
(3) partikel, verbindend+
τῆς
(1) gen. sing. F.
ἑτέρας.
(1) gen. sing. F. ἕτερος
* τεκμαίρομαι
(2) 1 sing. indic. praes., uitg.: med. (noot 1)
1
1 τεκμαίρομαι: vermoeden, gissen.
δὲ
(3) partikel, verbindend

   

ἔκ
(3) prepositie
τινος
(1) gen. sing. M. τις
ὀνείρου
(1) gen. sing. M. ὄνειρος
ἐλθόντος
(2) gen. sing. M. ptc. aor. (them.), uitg.: act. προσέρχομαι
μοι
(1) dat. sing. M. ἐγώ
ὀλίγον
(3) acc. sing. N. (adverbiaal) (ολίγος)
πρότερον
(3) adverbium
ταύτης
(1) gen. sing. F. οὗτος
τῆς
(1) gen. sing. F.
νυκτός
(1) gen. sing. F. νύξ (noot 4)
4.
4 ταύτης τῇς νυκτός: geen gen. comparationis, maar bepaling van tijd! (► 13.6).
* καὶ
(3) partikel, verbindend
κινδυνεύεις
(2) 2 sing. indic. praes., uitg.: act. κινδυνεύω

35

 

ἐν
(3) prepositie
καιρῷ
(1) dat. sing. M. καιρός
τινι
(1) dat. sing. M. τις
οὐκ
(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)
ἐγεῖραί
(2) inf. aor. (ps.-sigm.), uitg.: act. ἐγείρω
με.
(1) acc. sing. M. ἐγώ

  Κρ.

* ἦν
(2) 3 sing. imperf., uitg.: act. εἰμί
δὲ
(3) partikel, verbindend
δὴ
(3) partikel
τίς
(1) nom. sing. M. τίς
(1) nom. sing. M.
ὄνειρος;
(1) nom. sing. M. ὄνειρος

  Σω.

* ἐδόκει
(2) 3 sing. imperf., uitg.: act. δοκεῖ
μοι
(1) dat. sing. M. ἐγώ
γυνή
(1) nom. sing. F. γυνή
τις
1) nom. sing. F. τις
προσελθοῦσα
(2) nom. sing. F. ptc. aor. (them.), uitg.: act. προσέρχομαι
καλὴ
(1) nom. sing. F. καλός
τὸ
(1) acc. sing. N.
εἶδος,
(1) acc. sing. N. εἶδος
λευκὰ
(1) acc. plur. N. λευκός
ἱμάτια
(1) acc. plur. N. ἱμάτιον
ἔχουσα,
(2) nom. sing. F. ptc. praes., uitg.: act. ἔχω
καλέσαι
(2) inf. aor. (sigm.), uitg.: act. καλέω
με
(1) acc. sing. M. ἐγώ

   

καὶ
(3) partikel, verbindend
εἰπεῖν·
(2) inf. aor. (them), uitg.: act. λέγω
* " "
(3) neutrale markering van de vocativus
Σώκρατες,
(1) voc. sing. M. Σωκράτης

   

ἤματι
noot 5
5
5 ἤματί κεν τριτάτῳ Φθίην ἐρίβωλον ἵκοιο: op de derde dag zul je wel het grofkluitige Phtia bereiken. Sokrates adapteert hier een vers uit Homeros΄ Ilias (9.363) waarin Achilleus dreigt de expeditie van de Grieken tegen Troje voor gezien te houden en terug te zeilen naar zijn vaderstad Phtia: ἤματί κεν τριτάτῳ Φθίην ἐρίβωλον ἱκοίμην, "en op de derde dag kan ik wel het grofkluitige Phtia bereiken".
κεν
noot 5
τριτάτῳ
noot 5
Φθίην
noot 5
ἐρίβωλον
noot 5
ἵκοιο."
noot 5

40

Κρ.

* ἄτοπος
(1) nom. sing. M. (noot 6)
6
6 ἄτοπος: eigenaardig.
(1) nom. sing. M.
ὄνειρος,
(1) nom. sing. M. ὄνειρος
(3) neutrale markering van de vocativus
Σώκρατες.
(1) voc. sing. M. Σωκράτης

  Σω.

*ἐναργὴς
(1) nom. sing. M. (noot 7)
7
7 ἐναργής, ἐναργοῦς: volstrekt duidelijk.
μὲν
(3) partikel (combinatie: μὲν οὖν)
οὖν
(3) partikel (combinatie: μὲν οὖν) (noot 8)
8,
8 μὲν οὖν: zie WOORDENLIJST.
ὥς
(3) voegwoord
γέ
(3) partikel
μοι
(1) dat. sing. M. ἐγώ
δοκεῖ,
(2) 3 sing. indic. praes., uitg.: act. δοκεῖ
(3) neutrale markering van de vocativus
Κρίτων.
(1) voc. sing. M. Κρίτων