|
Vertaalhulp 21.3 |
|
Toelichting:
|
|
17 |
*
πρὸς
(3) prepositie
δὲ
(3) partikel, verbindend
ταῦτα
(1) acc. plur. N. οὗτος
εἶπεν
(2) 3 sing. indic. aor. (them.), uitg.: act. λέγω
ὁ
(1) nom. sing. M. ὁ
Δημάρατος·
(1) nom. sing. M. Δημάρατος
*
"σίγα
(2) 2 sing. imperat. praes., uitg.: act. σιγάω
καὶ
(3) partikel, verbindend
κρύπτε
(2) 2 sing. imperat. praes., uitg.: act. κρύπτω
ἅ
(1) acc. plur. N. ὅς
μοι
(1) dat. sing. Μ. ἐγώ
εἶπες.
(2) 2 sing. indic. aor. (them.), uitg.: act. λέγω
*
τοῦ
(1) gen. sing. Μ. ὁ
γὰρ
(3) partikel, verbindend+
βασιλέως
(1) gen. sing. Μ. βασιλεύς
ταῦτα
(1) acc. plur. N. οὗτος
μαθόντος,(2) gen. sing. M. ptc. aor. (them.), uitg.: act. μανθάνω
|
18 |
ἀποβαλεῖς
(2) 2 sing. indic. fut., uitg.: act. (noot 1)
1
1 ἀποβαλεῖς: fut. (verliezen).
τὴν
(1) acc. sing. F. ἡ
κεφαλήν,
(1) acc. sing. F. κεφαλή
καί
(3) partikel, verbindend
σε
(1) acc. sing. M. σύ
οὔτε
(3) partikel (combinatie: οὔτε...οὔτε)
ἐγὼ
(1) nom. sing. M. ἐγώ
δυνήσομαι
(2) 1 sing. indic. fut., uitg.: med. δύναμαι (noot 2)
2
2 δυνήσομαι: (fut.) bij δύναμαι.
σῶσαι
(2) inf. aor. (sigm.), uitg.: act. σῴζω
οὔτ᾿
(3) partikel (οὔτε) (combinatie: οὔτε...οὔτε)
ἄλλος
(1) nom. sing. M. ἄλλος
τῶν
(1) gen. plur. Μ. ὁ
ἀνθρώπων
(1) gen. plur. Μ. ἄνθρωπος
οὐδὲ
(3) noot 3
33 οὐδὲ εἶς: krachtiger dan οὐδείς.
|
19 |
εἷς.
(1) nom. sing. M. εἷς (noot 3)
*
ἀλλ᾿
(3) partikel, verbindend+ (ἀλλά)
ἡσυχίαν
(1) acc. sing. F. ἡσυχία
ἔχε,
(2) 2 sing. imperat. praes., uitg.: act. ἔχω
τῆς
(1) gen. sing. F. ὁ
δὲ
(3) partikel, verbindend
στρατιᾶς
(1) gen. sing. F. στρατιά
τῆσδε
(1) gen. sing. F. ὅδε
τοῖς
(1) dat. plur. M. ὁ
θεοῖς
(1) dat. plur. M. θεός
μελήσει
(2) 3 sing. indic. fut., uitg.: act. μέλει (noot 4)
4."4 μελήσει: (fut.) bij μέλει.
|
20 |
*
ὁ
(1) nom. sing. M. ὁ
μὲν
(3) partikel (combinatie: μέν...δέ)
ταῦτα
(1) acc. plur. N. οὗτος (noot 5)
5
5 ταῦτα: acc., geeft de inhoud van de aansporing.
παρεκελεύετο,
(2) 3 sing. imperf., uitg.: med. παρακελεύομαι
ἐκ
(3) prepositie (ἐκ/ἐξ)
δὲ
(3) partikel, verbindend
τοῦ
(1) gen. sing. M. ὁ
κονιορτοῦ
(1) gen. sing. M. (noot 6)
καὶ
(3) partikel, verbindend
τῆς
(1) gen. sing. F. ὁ
φωνῆς
(1) gen. sing. F. φωνή (noot 6)
6
6 ἐκ τοῦ κονιορτοῦ καὶ τῆς φωνῆς: d.w.z. uit de stofwolk met de stem; κονιορτος, ὁ: stofwolk.
ἐγένετο
(2) 3 sing. indic. aor. (them.), uitg.: med. γίγνομαι
νέφος
(1) nom. sing. N. (noot 7)
7
7 νέφος, νέφους, τό: wolk.
καὶ
(3) partikel, verbindend
ἀπ᾿(3) prepositie (ἀπό)
|
21 |
Ἐλευσῖνος
(1) gen. sing. F. Ἐλευσίς
ἀνελθὸν
(2) nom. sing. N. ptc. aor. (them.), uitg.: act. ἀνέρχομαι
ἐχώρησεν
(2) 3 sing. indic. aor. (sigm.), uitg.: act. χωρέω
ἐπὶ
(3) prepositie (noot 8)
8
8 ἐπί + gen.: in de richting van.
Σαλαμῖνος
(1) gen. sing. F. Σαλαμίς
εἰς
(3) prepositie
τὸ
(1) acc. sing. N. ὁ
στρατόπεδον
(1) acc. sing. N. στρατόπεδον
τὸ
(1) acc. sing. N. ὁ
τῶν
(1) gen. plur. M. ὁ
Ἑλλήνων.
(1) gen. plur. M. Ἕλλην
*
οὕτω
(3) bijwoord (οὕτως/οὕτω)
δὴ
(3) partikel
οἱ(1) nom. plur. M. ὁ
|
22 |
Ἕλληνες
(1) nom. plur. M. Ἕλλην
δῆλοι
(1) nom. plur. M. δῆλος
ἦσαν
(2) 3 plur. imperf., uitg.: act. εἱμί
τὸ
(1) acc. sing. N. ὁ
τοῦ
(1) gen. sing. M. ὁ
Ξέρξου
(1) gen. sing. M. Ξέρξης
ναυτικὸν
(1) acc. sing. N. (noot 9)
9
9 τὸ ... ναυτικόν: vloot; ναυτικός: ter zee, zee-.
ἀπολοῦντες.(2) nom. plur. M. ptc. fut., uitg.: act. ἀπόλλυμι
|